你的位置:Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口 > 新闻 > 开云体育第二次宇宙大战截止后-Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口

开云体育第二次宇宙大战截止后-Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口

时间:2025-09-22 11:36 点击:192 次

开云体育第二次宇宙大战截止后-Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口

首尔是大韩民国的齐门。“首尔”(韩语:서울 Seoul)这个城市在百济王朝名为“慰礼城”(위례성/慰禮城 Wiryeseong),在新罗王朝名为“汉阳”(한양/漢陽 Hanyang),在高丽王朝名为“南京”(남경/南京 Namgyeong),在野鲜王朝复名汉阳,朝鲜王朝迁齐于而后易名“汉城”(한성/漢城 Hanseong)。

朝鲜日治时期(1910年—1945年),汉城易名“京城”(日语:京城/けいじょう Keijō;韩语:경성/京城 Gyeongseong)。日本肯定,第二次宇宙大战截止后,京城更名“서울”,日文译名随之改为音译的化名“ソウル”,中语仍称之为“汉城”;2005年该市市名的汉译被指定为“首尔”。

首尔

首尔来自韩语固有语서울,意为齐门。有一说“서울”来自徐罗伐(서라벌/徐羅伐 Seorabeol),原指新罗国齐金城(今庆州市);郑张尚芳则以为其源于上古汉语“首邑”。此称呼的使用不迟于1882年,时而与其他称呼并用。

汉译

不同于绝大无数朝鲜半岛地名,首尔无朝鲜汉字写法,因此汉语圈曾恒久套用旧名汉城。1751年法国产的中韩舆图上,首尔记作King-Ki-Tao(京畿说念的汉语发音)。这种用法又见于1851年塔利斯/赖普金的日韩舆图。20世纪40年代末50年代初,首尔又音译为苏乌。

韩语首尔、汉城是不同的词,而汉语一律作汉城,翻译时出现了问题。称呼仅有首尔、汉城之别,而没关连联的机构,汉译因而混同,如首尔大学、首尔市立大学、汉城大学齐转念成汉城大学,仅能以“国立汉城大学”、“市立汉城大学”、“汉城大学”分袂。访佛的情况还有首尔科学高级学校和汉城科学高级学校。

1990年代,中国粹者高放还是提议“首瓯”的译名,并提交给了国务院新闻办公室。

2005年1月,李明博任市长的首尔市政府指定市名汉译为首尔,并厚爱向汉语圈条目协助更名。此汉译由서울中语称呼更名鼓励委员会选出,落第汉译有首午尔、中京(中国北京与日本东京之间)、首沃。

首尔在当代措施汉语中音义兼顾,首可解作齐门、尔又对应“울”字的卷舌终结音。在汉语名改革后的一段时代,一些汉语新闻媒体书面曾有效“首尔(汉城)”。

京城

京城即国齐,是韩语汉字语,朝鲜王朝偶指汉城,先前指代高丽、新罗国齐。朝鲜日治时期,汉城易名京城,京城兼为日韩双语,平庸使用,如首尔的中央车站首尔站1900年开站至1905年、1923年至1947年为京城站。

京手脚首尔的简称,在交通等领域常有使用,如京釜线、京釜高速公路、京仁线、京釜高速公路、京义线、京元线、京春线。

咱们还必应明白,韩国文告将韩国齐门的中语名字改革为“首尔”,有以下深档次原因:

• 去汉化:历史上朝鲜半岛受中国文化影响长远,汉字在其文化中占据挫折地位。跟着韩国民族成见形貌上涨和经济崛起,国内去汉化呼声渐高。“汉城”这一称呼带有浓厚的中国文化色调,更更称呼是韩国开脱中国文化影响、强调民族文化特质的一种发挥。

• 去日本化:1910年日本统一朝鲜后,将“汉城”改为“京城”。韩国孤独后,为去除日本殖民总揽的影响,将“京城”更名为“SEOUL”,但在汉语中仍被称为“汉城”,是以更名也有进一步开脱日本影响的筹议。

公司官网:

www.missionpatch.net

关注我们:

公司地址:

新闻环球大厦8楼6413号

Powered by Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口 RSS地图 HTML地图

Powered by365站群
Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口-开云体育第二次宇宙大战截止后-Kaiyun网页版·「中国」开云官方网站 登录入口